«Мне не нужно знать, что значат песни»: Боб Дилан прочитал нобелевскую лекцию
Лауреат Нобелевской премии по литературе 2016 года, американский автор-исполнитель Боб Дилан направил в академию свою лекцию. Для получения денежного награждения он обязан был представить лекцию публике в течение полугода. На записи Дилан читает подготовленный текст в сопровождении фортепианной музыки. На официальном сайте премии также приведена ее полная расшифровка на английском языке. Сайт «360» приводит выдержки из лекции лауреата.
Примечательно, что Боб Дилан долгое время никак не реагировал на получение престижной премии в октябре 2016 года и в декабре не присутствовал на церемонии вручения. Вместо него благодарственную речь зачитала посол США в Швеции Азита Раджи.
Лишь в конце марта 2017 года музыкант решил получить премию лично. В начале апреля он встретился с членами шведской академии, которые вручили ему Нобелевскую медаль и диплом. Несмотря на то, что выступать с лекцией он также не собирался, аудиофайл Дилан все же прислал. В противном случае академия лишила бы его денежной премии, однако вряд ли это стало главной мотивацией для музыканта.
О музыке и литературе
Лекция Дилана длится 27 минут, и ее условно можно разбить на три части: в первой он размышляет от связи музыки и литературы, во второй рассказывает о самых значимых книгах в своей жизни, а в третьей подытоживает все сказанное ранее. Начать свою лекцию Дилан решил с воспоминаний об одном из основателей рок-н-ролла Бадди Холле.
Бадди умер, когда мне было 18, а ему 22 года. С того момента, как я впервые услышал его, я почувствовал родство. Я чувствовал себя связанным, словно он был моим старшим братом. Я даже думал, что похож на него. Бадди играл музыку, которую я любил, — музыку, на которой я вырос.
Дилан признался, что видел Холла лишь однажды, и это произошло за несколько дней до смерти музыканта. Ему пришлось проехать сотню миль, чтобы увидеть, как играет Холл, и Дилан не был разочарован. «Он завораживал. <…> Он посмотрел мне прямо в глаза и что-то передал мне. Что-то, чего я не знал. И это вызвало у меня озноб», — заявил нобелевский лауреат.
Через несколько дней после смерти Холла кто-то вручил Дилану запись Хадди Ледбеттера, известного как Ледбелли, с песней Cotton Fields. Именно она изменила его жизнь навсегда. «Это было похоже на взрыв. Как будто я шагал в темноте, и внезапно все осветилось. Это было похоже на то, как кто-то положил на меня руки», — рассказал Дилан.
Впоследствии музыкант узнал о таких артистах, как Сонни Терии, Брауни МакГи, New Lost City Ramblers, Жане Риче и струнных оркестрах. Затем в его творчестве появились и народные песни, баллады из Аппалачей и песни ковбоев. Так, по словам Дилана, он узнал родной язык и познал все его секреты и техники. «Когда я начал писать свои собственные песни, народный жаргон был единственным лексиконом, который я знал, и я использовал его», — сказал он.
О любимых книгах
Дилан признался, что значительно помогли ему в формировании взглядов на жизнь и в понимании человеческой природы несколько книг. В их число входят «Дон Кихот», «Айвенго», «Путешествия Гулливера», «Робинзон Крузо» и «Сказка о двух городах». Но особенно важными в его жизни оказались три другие книги: «Моби Дик», «На Западном фронте без перемен» и «Одиссея».
Роман Германа Мелвилла «Моби Дик, или Белый кит» Боб Дилан назвал знаменитой книгой, полной высокого драматизма. По его мнению, несмотря на простой сюжет, произведение интересно многочисленными аллегориями и аллюзиями. Цель, которую преследует капитан Ахав, а именно убийство Моби Дика, является абстрактной, за которой нет ничего конкретного или определенного. Главное в произведении — то, как разные люди реагируют на одни и те же события и на один и тот же опыт.
Все смешивается. Все мифы: христианская и иудейская библия, индуистские мифы, британские легенды, Святой Георгий, Персей, Геркулес — все они китобои. Греческая мифология, <…> история кита, френология, классическая философия, псевдонаучные теории, оправдание дискриминации — все это лежит в основе, и ничего из этого не рационально.
Книгу Эриха Марии Ремарка «На Западном фронте без перемен» Дилан называет «ужасной историей», в которой читатели «теряют свое детство, свою веру в осмысленный мир и свою заботу о людях». По его мнению, этот роман повествует о целом поколении молодых людей, чья жизнь была разрушена и чьи сердца были ожесточены постоянными унижениями и предательством родителей, учителей и правительства. Дилан признался, что никогда больше не возвращался к этой книге, как и к любому другому роману о войне.
Гомеровская поэма «Одиссея» запомнилась Дилану необыкновенной историей о человеке, который пытается вернутся домой после ожесточенной битве, обреченный скитаться на протяжении многих лет и становиться жертвой предательства близких. Музыкант подчеркнул свое сходство с главным героем поэмы. Он признался, что многое из событий, произошедших с Одиссеем, происходило и с ним.
«Так что это значит?»
В заключение своей лекции Дилан признался, что темами, которые он озвучил, вдохновлялся не только он, но и многие другие авторы песен, и что эти темы могут означать множество разных вещей. Но он заявил: «Мне не нужно знать, что значит песня, <…> и я не буду беспокоиться об этом».
Наши песни живы на земле живых. Песни не похожи на литературу. Они должны быть спеты, а не прочитаны. <…> И я надеюсь, что у вас будет шанс послушать эти песни именно так, как они и задумывались. Я снова возвращаюсь к Гомеру, который сказал: «Пой во мне, о Муза, и через меня расскажи историю».