Музыка на уроках иностранного языка
“Я знаю, что я ничего не знаю”, – сказал однажды Сократ. И на протяжении тысячелетий человечество пытается “опровергнуть” эту мудрость, открывая, исследуя и познавая неизведанное. Современное развитие жизни как нельзя лучше подтверждает слова известного мыслителя, требуя от нас гибкости, мобильности и неимоверной скорости в получении информации; но только владеть информацией недостаточно. Сегодня каждое цивилизованное общество, налаживая межкультурные связи, осуществляя интеграцию, нуждается в высокообразованной, развитой личности, что, в частности, подразумевает владение как минимум двумя иностранными языками. Изучить иностранные языки на данный момент предлагает не только школа, но и многие другие общественные и необщественные организации. А вот обучить иностранным языкам грамотно и профессионально может не каждая из перечисленных структур. Те, кто связан с обучением и преподаванием иностранных языков, знают, что в настоящее время существует большое количество технологий, методов, которые позволяют эффективно и даже в короткие сроки если не изучить иностранный язык, то хотя бы получить необходимые знания. Одним из продуктивных способов усвоения иностранных языков, по мнению многих методистов, а также сторонников бессознательного воздействия при обучении (суггестопедии), является искусство. Да не обидятся любители прикладного искусства, ибо речь в данной статье пойдет о музыке.
II. Функции музыки
- психологическая (укрепляет память);
- психогигиеническая (развивает интерес к музыке на уровне удовольствий);
- функция настроения, выражения эмоций и чувств;
- социопсихологическая (усиливает сплоченность в группах);
- функции выражения когнитивных процессов;
- функция бессознательного изучения ИЯ;
- функция решения коммуникативных задач.
Самым главным является понимание самой музыки, которая пронизывает продукт речи и может стать связующим звеном в процессе коммуникации с иностранцем. Если музыке удастся пройти путь от восприятия через смысловое направление к культурным отличиям, то она выполнит свою продуктивную функцию в обучении иностранным языкам.
III. Дидактические принципы для работы с музыкой
- Введение: в работе с музыкой необходимо введение, тематическое ли, языковое или в виде специально созданной атмосферы. Это можно осуществить при помощи активизации уже имеющихся знаний, предлагаемых “помощников” для понимания и осмысления в виде музыкальных отрывков.
- Презентация: учащимся предлагается музыка для первой субъективной и индивидуальной реакции и ассоциаций. Вопросы учителя должны быть направлены на эти чувства-выражения, но сначала необходимо дать для этого достаточное количество времени.
- Осмысление: учащиеся знакомятся со спецификой и содержанием музыки, ведут активное обсуждение. Они стараются определить, какие мотивы лежат в основе этого музыкального произведения.
- Переосмысление: учащимся предлагается проникнуться общей идеей, более полно раскрыть свои первые впечатления о музыке или даже изменить таковые. Они описывают музыку в зависимости от своего собственного мироощущения.
- Применение: учащиеся используют музыкальный отрывок в определенной социальной или исторической реальности.
IV. Методика
- стратегия подготовки;
- стратегия обработки информации;
- стратегия заключения.
Эти категории приводят воедино весь учебный процесс. Основные этапы урока очень четко разграничены и позволяют достигнуть цель запланированного занятия относительно каждого ученика.
- если необходимо закрепить языковые знания, то предлагаются упражнения на понимание, лексику, грамматику, объединение отрывков в единый текст;
- если музыка помогает раскрыть содержание текста (страноведческого, тематического, содержащего проблему, исторического, с множеством высказываний и мнений), необходимо в первую очередь мотивировать учащихся на собственные высказывания, сравнения;
- если речь идет о музыкальных средствах (структуре, темпе, времени, направлениях), то необходимо описывать эмоции, ассоциации, настроение, чтобы лучше понять течение в музыке.
- пение / прослушивание песен;
- ритмичные движения под музыку;
- обсуждение текстов песен, групп, певцов;
- перевод текстов песен;
- использование песен как источника для работы с грамматикой и лексикой;
- передача определенного культурного содержания через песню;
- эмоциональные выражения.
- Задачи перед прослушиванием
- заботиться о тематическом соответствии;
- заинтересовать в работе с текстом;
- стимулировать выдвижение версий относительно содержания песни;
- активизировать имеющийся резерв знаний по данной теме;
- применять имеющиеся знания.
- достичь цели прослушивания;
- повысить качество прослушивания;
- вызвать необходимую реакцию;
- определиться в понимании текста;
- сделать выводы о значении песни.
- заинтересовать в осмыслении (более глубоком) песни;
- мотивировать языковое понимание;
- стимулировать учащихся к дискуссии по теме;
- провоцировать на личные высказывания, эмоции.
- Задания на понимание содержания
- предтекстовый этап:
- построить ассоциограмму;
- предложить визуальный контакт: иллюстрации, фотографии, картинки…;
- использовать акустический контакт: музыка, звуки, голоса;
- сопоставить: картинка – текст, картинка – картинка, текст – текст;
- выстроить логическую цепочку (из отрывков текста или картинок).
- выполнить задания на множественный выбор;
- сделать выбор: правильно/неправильно или да/нет;
- сопоставить: картинка – звуковой текст, картинка – картинка, звуковой текст – текст, текст – текст;
- слушать и выполнять: пантомима, знаки, план, карта города…;
- внести детальную информацию в предложенную схему;
- сделать собственные пометки к прослушанному тексту;
- установить верную последовательность (отрывков текста или картинок);
- заполнить пропуски в тексте;
- озвучить обсуждаемую проблему (с помощью текста).
- выполнить задания на множественный выбор;
- сделать выбор: правильно/неправильно или да/нет;
- сопоставить: картинка – звуковой текст, картинка – картинка, звуковой текст – текст, текст – текст;
- распределить слова (звуки…) по определенному критерию;
- задать вопросы к тексту по содержанию;
- выразить свое мнение;
- передать содержание;
- дать оценку;
- внести собственную информацию в предложенную схему;
- вставить пропуски в слова;
- выстроить логическую цепочку (слов, заголовков, картинок);
- подобрать ключевые слова к содержанию;
- пересказать текст собственными словами или обыграть.
- написать диктант (буквенный, словарный);
- написать диктант с пропусками;
- написать изложение;
- распределить однородные звуки, слова;
- расставить ударение в словах;
- сгруппировать слова;
- подобрать словосочетания и отдельные предложения;
- расставить смысловое ударение в предложениях;
- разобрать предложения интонационно.
Подытоживая вышесказанное, можно сделать вывод: грамотное использование песни или музыки на уроках иностранного языка, на любом его этапе, помогает учащимся не только повысить качество изучаемого языка, но и расширить кругозор, развить творческий потенциал.
Разработка урока немецкого языка с использованием музыки „MfG“Цель: дальнейшее совершенствование лексических навыков и умений устной и письменной речи.
- Совершенствовать навыки аудирования.
- Улучшить качество произношения, чтения им понимания сокращенных понятий (аббревиатур).
- Совершенствовать навыки работы со словарем.
- Развить навыки ведения дискуссии на немецком языке.
Образовательные задачи: расширить кругозор относительно нового направления в музыке, развить логическое мышление.
Воспитательные задачи: привить уважение к языковой культуре другого народа, к альтернативным точкам зрения; развить желание и стремление корректно высказываться; раскрыть творческий потенциал учащихся.
(die Arbeit mit dem Lied braucht 2 Doppelstunden)
I. Doppelstunde
1) an der Wand haengen die Karten mit bekannten und unbekannten Abkuerzungen, z.B. BRD, ZDF, DDR, UFO…
– Was ist bekannt? – Welche Abkuerzungen sind unbekannt? – Sprechen Sie bitte nach! – Was bedeutet das?
Was bedeutet „MfG“? (jeder Schueler gibt seine Varianten, sogar lustige, z.B.: Mischa fragt Grischa, Mutter fragt Grossmutter, Mach fleissige Generation usw.)
2) Praesentation des Liedes.
Lehrer: „MfG“ – so heisst das Lied. Was bedeutet das verstehen wir nach dem Anhoeren.
– Lied – MfG deschifrieren (mit Hilfe des Textes)
Lehrer: Welche Abkuerzungen sind noch bekannt?
Aufgabe: Ordnen alle Abkuerzungen nach dem ABC! (individuell)
Lehrer: Wie meinen Sie, zu welchen Themen gehoeren diese Abkuerzungen? (Tabele zeichnen; der Lehrer fuegt einige Themen noch zu)
Aufgabe: der Lehrer bildet die Gruppen, teilt Woerterbuecher der Abkuerzungen vor
Lehrer: Ordnen die Abkuerzungen nach Themen lassen! (dann spricht man die Ergebnisse im Plenum)
Lehrer: Hoeren wir das Lied noch einmal zu.
1. Die bekannten Abkuerzungen deschifrieren (schriftlich) 2. aus den unbekannten eine Abkuerzung waehlen, selbst deschifrieren und Symbol zeichen.
II. Doppelstunde
1) Mundgymnastik (Wiederholung der bekannten Abkuerzungen)
2) Die Schueler presentieren Symbole (vorbereitende Projekte)
– Was fьr ein Symbol ist das? – Wem gehoert das? – Was bedeutet das?
3) Das Lied „MfG“ hoeren und mitlesen
4) Lehrer: Jetzt sprechen Sie bitte nach! Der Reihe nach eine Zeile vorlesen. (hoeren und sprechen mit dem Lied)
5) Aufgabe: Rollenspielen Lehrer: Lesen Sie bitte den Text vor Als – Sportmoderator – Opersaenger – Maerchenerzaehler
– Worin besteht das Problem? (im Text) – Kommt das in Russland vor? – Abkuerzungen – pro und kontra (Beispiele)
7) Das Lied singen.
8) Am Ende der Stunde:
– Welche Gefuehle beherrscht dieses Lied – Was fuehlen Sie? – Wie gefaehlt Ihnen dieses Lied/ die Musik?
(Die Fantastischen Vier)
Prolog:
Nun, da sich der Vorhang der Nacht vor der Buehne hebt kann das Spiel beginnen, das uns vom Drama einer Kultur berichtet:
ARD, ZDF, C&A, BRD, DDR und USA BSE, HIV und DRK, GbR, GmbH – ihr koennt mich mal THX, VHS und FSK, RAF, LSD und FKK DVU, AKW und KKK, RHP, usw, LMAA PLZ, UPS und DPD, BMX, BPM und XTC EMI, CBS uns BMG, ADAC, DLRG ojemine EKZ, RTL und DFB, ABS, TЬV und BMW KMH, ICE und Eschede, PVC, FCKW is’ nich’ okay
MfG mit freundlichen Gruessen die Welt liegt uns zu Fuessen, denn wir stehn drauf wir gehn drauf fuer ein Leben voller Schall und Rauch bevor wir falln, falln wir lieber auf
HNO, EKG und AOK, LBS, WKD und IHK UKW, NDW und Hubert Kah, BTM, BKA hahaha LTU, TNT und IRA, NTV, THW und DPA H&M, BSB und FDH, SOS, 110 – tatuetata SED, FDJ und KDW, FAZ, BWL und FDP EDV, IBM und www, HSV, VFB oleole |ABC, DAF und OMD, TM3, A&O und AEG TUI, UVA und UVB, THC in OCB is’ was ich dreh.
MfG mit freundlichen Gruessen die Welt liegt uns zu Fuessen, denn wir stehn drauf wir gehn drauf fuer ein Leben voller Schall und Rauch bevor wir falln, falln wir lieber auf.
- предтекстовый этап: